Literaturübersetzungen

 

 

 

Matt Ruff: "88 Namen", Fischer TOR, 2020,

"Alexandra Jordan [übersetzt] schwungvoll und mit dem nötigen Fingerspitzengefühl für Gaming-Lingo" - DLF Kultur

Hier kaufen


 

 

 

 

Ernest Cline: "Ready Player Two", Fischer TOR, 2021,

gemeinsam mit Sara Riffel und Alexander Weber

Hier kaufen

 


 

 

 

Olivie Blake: "The Atlas Six", Fischer TOR, 2022,

gemeinsam mit Heide Franck

Hier kaufen

 


 

 

 

Olivie Blake: "The Atlas Paradox", Fischer TOR, 2023,

gemeinsam mit Heide Franck

Hier kaufen


 

 

 

Rebecca Kuang: "Babel", eichborn, 2023,

gemeinsam mit Heide Franck

 

Eine "heimtückisch schwere" und "überaus gelungene Übersetzung" -Denis Scheck

 

Hier kaufen








 

 

 

 

V. E . Schwab: "Threads of Power", Fischer TOR, 2023,

gemeinsam mit Petra Huber und Sara Riffel

Hier kaufen




 

 

 

Trevor Dolby: "Ein französisches Abenteuer", DuMont, 2023

gemeinsam mit Anja Samstag

Hier kaufen





 

 

 

Leigh Bardugo: "Der Vertraute", Knaur, 2024

gemeinsam mit Sara Riffel

Hier kaufen



 

 

 

Olive Blake: "Für immer dein Feind", Fischer TOR, 2024

gemeinsam mit Heide Franck

Hier kaufen




Jugendsachbücher

 

 


 

 

 

 

Chella Quint: "Mut zum Blut", Zuckersüß, 2021, gemeinsam mit Isabelle Brandstetter

Hier kaufen

 


 

 

 

 

Vashti Harrison: "Little Dreamers", Zuckersüß, 2022,

gemeinsam mit Isabelle Brandstetter

Hier kaufen

 



Sachbücher

 

 

 

 

 

Mark Bergen: "YouTube. Die globale Supermacht", Droemer, 2022,

gemeinsam mit Cornelius Hartz,
Judith Wenk und Hella Reese

Hier kaufen

 


Lektorate

 

 

 

Jay Kristoff: "Das Reich der Vampire", Fischer TOR, 2022 

Übersetzung von Kirsten Borchardt 

 

 

 

V. E. Schwab: "Gallant", Fischer TOR, 2022 

Übersetzung von Petra Huber und Sara Riffel


 

 

 

Jay Kristoff: "Das Reich der Verdammten", Fischer TOR, 2024

Übersetzung von Kirsten Borchardt 



Übersetzung von Videospielen